Eu aínda non estou seguro de cal é o caso, para ser honesto. Eu pode explicar as cousas en coreano ata que eu estou azul na cara, pero cando se trata de amosar a miña personalidade, a miña verdadeira personalidade, é unha cousa estraña. Parece que na outra lingua a miña personalidade é un pouco diferente. Isto non quere dicir que non sei de min con todo, temos percorrer un longo camiño desde a nosa primeira reunión de cinco anos. (Este post contén ligazóns a afiliados, o que significa que eu recibir unha certa porcentaxe de venda se compra despois de facer clic. Estes fondos van para manter o sitio web. Grazas polo seu apoio. É unha moi rapidamente poñer xuntos caso de que, para min, non era nada especial. Jae-ol e eu só fora mozo por uns meses, pero algo dentro de min, me dixo que el era o único, aínda que non casar por tres anos. El estaba indo para abaixo para Busan, onde a súa familia vive, e eu dixo que eu quería vir e atender-los. Minutos antes de chegar á casa da súa irmá con todo, Jae-ol dixo-me para estar preparado, porque parellas, ser eles a longo prazo ou non, non adoitan cumprir os pais ata que decidiu casar aquí. Eu andei nun cuarto coa súa nai, a súa irmá e o seu marido e dous fillos. Despois de que eu usei a pequena coreano que eu sabía que no momento de presentar-me, que Jae-ol tiña que traducir porque eles non podían entender a min, a súa nai en primeiro lugar real declaración foi,»Oh, bo. Ela non é graxa.»e eu non estaba moi seguro de unha resposta adecuada. Ao parecer, cando Jae-ol chamara e mencionado estaba traendo o seu estranxeira moza e ela foi Americano; a súa nai só podería imaxe algunhas grandes occidental rapaza. Eu certamente foi aínda maior que ela e a súa irmá, que tanto está cheo de pé máis curto ca min. O seguimento foi unha pregunta sobre o meu traballo e cando ela parecía satisfeito co meu traballo rapaza estado, estabamos sentados. Rematamos sentados en torno a unha pequena mesa na sala de estar no chan, aínda que eles me dixeron para asento de min mesmo no sofá a un lado. Eu non estaba moi seguro de que eu debe ollar. O meu dúas opcións foron a súa nai, que só mirou para min sen dicir unha palabra para a maior parte do tempo, ou a súa irmá, que nin sequera me dar unha ollada. Eu estaba moi grata, como eu creo que todos nós foron, que había dous nenos moi pequenos na sala para xogar a encher o silencio constrangedor. Jae-zoo nai preguntou se nós foron casar e Jae-ol explicou que eu só quería coñece-los e explicou que quizais os occidentais teñen diferentes costumes cando mozo. Estaba claro despois de que, de que a familia fora esperando algún tipo de anuncio e cando ningún veu, o aire na sala calmou-se e súa irmá saíu un pouco de comida, aínda que ela non continuou a mirar para min para as próximas horas. Nun punto, todo o mundo estaba na outra sala, e eu quedei por min na sala de estar cando Jae-ol saíu para preguntar como estaba. As bágoas brotaron na miña ollos, porque eu sentín como se a súa irmá non lle gusta de min e peor, eu non sei se era de min ou se era que eu era un estranxeiro que ela se opuxo. Como loxicamente, e desajeitada como podería ser, foi e ten ela e dixo a ela para vir para a sala de estar. Explicou como eu estaba me sentindo, e ela explicou que ela non podía falar en inglés e foi moi avergoñado sobre iso, pero ela non mente que eu era un estranxeiro.

Houbo unha pequena confort no feito de que a miña sendo un estranxeiro, a idea principal dos que, polo menos, non estaba ameazando a súa familia. O peso volveu sobre a miña pregunta cando eu estaría reunión o patriarca da familia e Jae-zoo nai explicou que, aínda que eles foron felices para me atopar, eu non estaba a ser reunión do seu pai ata alí era un matrimonio anuncio ou, polo menos, unha máis clara e longo prazo, relación de estado. O conservador historias que eu tiña oído falar sobre a súa familia, realizada verdade, neste sentido, e eu non coñecer Jae-zoo pai ata dous anos ou máis tarde. A súa familia afeito a min e as miñas visitas, como eu a eles. Queremos estar na casa da súa irmá cada vez que fun a Busan que non cambiar ata que tiña se casado e foron convidados a durmir na casa de seus pais. A súa irmá compras pequenas bocadillos ou froitas para comer pola mañá, sabendo que unha gran tigela de arroz e kimchi non era realmente o que eu estaba desexando en horas da mañá. Eles tamén veu a entender que eu realmente non comer moito arroz en todos, polo que foi mellor para me dar preto da metade tanto como eles deron a outros adultos e me dar un neno-tamaño axudando en vez. Eu pasou a ser usada para a súa familia sempre pregunta se eles poderían mercar-me algo ou me dar algo, que aínda que eu penso acolledor, eu tamén atopei moi estraño, porque eu realmente non quero nin ter nada en xeral e as cousas, eles suxiren que eu sentín foron máis que debe ser ofrecido só para unha moza. Eles ían continuar e Jae-ol ía dicir-lles algo que axeitado ambos os dous lados. Jae-zoo nai ten afeitos, e eu gusto de pensar chegou a gozar, a miña persistencia asumindo ela cando eu atopar con ela e, a continuación, dicir adeus. Agora, mesmo Jae-ol vai para un abrazo da súa nai, algo que nunca fixo antes de que eu veu xunto. Moi conservador valores, e máis tarde eu ía ver como conservador cando eu coñecín Jae-zoo pai, eran difíciles para me entender. A súa falta de manifesta sorrisos ou risas ou expresión de calquera tipo era outra cousa que foi difícil para min dixerir. Antes de nosa cerimonia de casamento en Corea, temos as nosas familias xuntos para unha comida, e eu non creo que el era ata ese momento que Jae-zoo familia entender por que eu estaba sempre intentando romper unha broma ou xogar un xogo con alguén. A miña familia ten que ser o contrario, en termos do que facemos cando estamos xuntos. Despois de que a comida, Jae-zoo familia non parece tan incómoda coa miña necesidade de facer todos sorrir ou rir en torno a min ou só facer a atmosfera xeralmente máis alegre que a moi graves atmosfera que a súa familia mantén. Estou moi afortunado filla-de-lei, con un coreano familia que podería ter feito a nosa elección para casar con máis difícil do que foi. Eu estou feliz que eles estaban só como aceptar, como a miña familia foi a Jae-ol. Aínda que aínda hai algunhas cousas que parecer estraño para min, como cando a súa nai me envía unha caixa de mazás, unha bolsa de arroz e pares de medias na primavera ou chamadas de fóra do azul e só pide que se o meu aquecedor está a traballar, sen anterior indicación de que se non sei que lle importa, e esta é a forma como ela me amosar. As nosas conversas non son profundo ou nota-digno, pero eles non son a nosa. A nosa relación é como ningún outro que eu xa tiven. Ser aceptado polas mulleres da familia foi a razón pola que comecei a aprendizaxe coreano serio e eu estou feliz que podemos ter conversas agora, aínda que a súa sur de santiago de compostela e o meu norte de pronuncia aínda pode ser un obstáculo para a comprensión. Pasaron cinco anos dende que a primeira reunión e eu aínda me sinto como se eu quere saber moito máis sobre esta familia que eu xa casado e aínda estou seguro de que despois de cinco anos, aínda vai ser só como moitas preguntas. Eu probei moitas das mesmas momentos difíciles. Eu casou cun alemán e aprendeu alemán particularmente, para que eu puidese comunicarse coa súa familia, que falan a Schweich dialecto. A súa cross-cultural matrimonio vai enriquecer a súa vida en formas que non pode sequera ver aínda. Eu enviar-lle moitas bendicións e mellores desexos. Xade moitas Grazas, Xade. Eu creo totalmente de ti. Eu ve xa aprendín moito deles, pero hai moito máis quero saber aínda. Eu amei a parte sobre os abrazos. Nós facemos o que con todos os nosos parentes tamén, e el sempre sorpresas, a continuación, pero eu sei que eles gusta moito. Ha-Ha cando alguén lle envía unha caixa de froita isto significa que eles se preocupan con vostede. A miña nai me envía caixas de froita fóra do azul, así como, ás veces, tres caixas ha-ha. A primeira vez que ela chamou e preguntou se eu lle gustaba de mazás. Eu dixen que si e eles ela apagou. Eu non t entender por que e, a continuación, unha caixa con mazás chegou o día seguinte. O xeito no que moitos para só dous de nós para comer antes de apodrecer. Eu estaba facendo a marmelada de mazá, mazá pan, torta de mazá e todos os amigos que veu eu enviou-os a casa con mazás. Hahaha, eu como a mazá, pero non moito, aquí.

E por que o arroz

Que s pesados, o que significa que a mensaxe foi, probablemente, caro. Ela é moi bo para min. ^^ algo ou outros, e el estaba indo a ir á súa irmá s casa. Eu pregunta se eu podería ir para atender a súa familia e el me levou e non t mención ata que estabamos na porta que coreano familias don t Todos os contidos deste blog, a menos que indica doutra forma é a propiedade da Alma de Seúl e non pode ser reproducido sen permiso

About